Source strings

1,763 Strings 100%
11,174 Words 100%
66,954 Characters 100%

Other components

Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Accounts 0% 0 0 0 0 4 0 7

Overview

Project website cryptpad.org
Instructions for translators

Our Matrix chat has a dedicated channels for translators

Project maintainers User avatar mathilde
Translation license GNU Affero General Public License v3.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository https://github.com/cryptpad/cryptpad.git
Repository branch weblate
Last remote commit Merge pull request #1452 from cryptpad-team/weblate-cryptpad-app 0c5490c10
User avatar davidbenque authored a month ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Basque) 520be4bd3
Weblate authored yesterday
Weblate repository https://weblate.cryptpad.org/git/cryptpad/app/
File mask www/common/translations/messages.*.json
Monolingual base language file www/common/translations/messages.json
Translation file Download www/common/translations/messages.json
Last change March 26, 2024, 5:09 p.m.
Last author David Benqué
8 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 1,763 11,174 66,954
Translated 100% 1,763 100% 11,174 100% 66,954
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 7% 129 10% 1,180 10% 7,077
Strings with suggestions 1% 15 1% 100 1% 615
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

11,174
Hosted words
1,763
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+2%
Hosted words
+100%
+3%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
+100%
User avatar serbul

Comment resolved

Comment resolved 2 weeks ago
User avatar serbul

Comment added

Thank you for the clarification, @davidbenque

2 weeks ago
User avatar serbul

Comment resolved

Comment resolved 2 weeks ago
User avatar davidbenque

Comment added

hi @serbul this notification is about one ticket, the "{0}" is replaced by the title of the ticket so singular is correct

3 weeks ago
User avatar serbul

Comment added

Isn't that a Notification message about the number of New support tickets or responses? Shouldn't the nouns be used in plural in this message?

a month ago
User avatar davidbenque

Changes committed

Changes committed a month ago
User avatar davidbenque

String added

a month ago
User avatar mathilde

Changes committed

Changes committed a month ago
User avatar davidbenque

Translation changed

a month ago
User avatar mathilde

Changes committed

Changes committed a month ago
Browse all translation changes