Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Accessibility GFDL-1.3-or-later 0% 20% 28 257 2,228 27 0 0 0
Application Code GFDL-1.3-or-later 0% 59% 18 246 1,574 18 0 0 0
Application Diagram GFDL-1.3-or-later 0% 69% 4 83 621 4 0 0 0
Application Form GFDL-1.3-or-later 0% 39% 65 917 5,790 65 1 0 0
Application General GFDL-1.3-or-later 0% 14% 65 745 4,859 65 0 0 0
Application Kanban GFDL-1.3-or-later 0% 30% 36 292 1,665 36 0 0 0
Application Richtext GFDL-1.3-or-later 0% 38% 26 309 1,915 26 0 0 0
Application Sheets GFDL-1.3-or-later 0% 36% 21 426 3,071 21 0 0 0
Application Slides GFDL-1.3-or-later 0% 38% 21 187 1,397 21 0 0 0
Application Whiteboard GFDL-1.3-or-later 0% 0 0 0 0 0 0 0
Applications GFDL-1.3-or-later 0% 0 0 0 0 0 0 0
Collaboration GFDL-1.3-or-later 0% 22% 102 1,047 6,623 102 0 0 0
Drive GFDL-1.3-or-later 2% 21% 62 923 5,689 62 0 0 0
FAQ AGPL-3.0-or-later 0% 29% 64 1,500 9,685 64 0 0 0
How to contribute GFDL-1.3-or-later 0% 17% 46 783 6,012 46 0 0 0
Instances GFDL-1.3-or-later 0% 0 0 0 0 0 0 0
Main index GFDL-1.3-or-later 0% 0 0 0 0 0 0 0
Security GFDL-1.3-or-later 0% 13% 44 766 4,893 44 0 0 0
Share and Access GFDL-1.3-or-later 0% 21% 69 906 5,729 69 0 0 0
Support GFDL-1.3-or-later 0% 40% 24 332 1,990 24 0 0 0
User account GFDL-1.3-or-later 0% 24% 90 1,778 11,650 90 0 0 0
Glossary User guide GFDL-1.3-or-later 0% 88% 1 1 8 1 0 0 0
User Guide Index GFDL-1.3-or-later 0% 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website docs.cryptpad.org
Instructions for translators

The CryptPad documentation is written in Restructured Text syntax.

Please pay special attention to spaces around elments such as reference links as a missing space can prevent the link from being processed.

Please do not translate

Reference links with only an anchor name.

:ref:`anchor_name`

They are replaced by the next heading after the anchor.

Icon names between pipes.

|icon-name|
|cptools icon-name|

They are replaced by FontAwesome or Cptools (CryptPad icon font).

Please translate but keep syntax around

Reference links with custom text

:ref:`text shown <anchor_name>`

Translate only "text shown" and leave the surrounding syntax in place.

Badges

:badge:`Document owners`

Translate "Document owners" and leave the surrounding syntax in place. These badges appear in multiple places so please ensure consistent translation.

Links with custom text

`displayed text <#access-list>`__

Translate "displayed text" and leave the surrounding syntax in place.

Project maintainers User avatar yfloryUser avatar davidbenqueUser avatar mathilde
Language Polish
Language code pl
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 41,461,705
3 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 1,145 13,448 89,432
Approved 1% 2 1% 3 1% 25
Waiting for review 31% 357 14% 1,947 15% 14,008
Translated 31% 359 14% 1,950 15% 14,033
Needs editing 1% 1 1% 2 1% 22
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 1% 1 1% 11 1% 65
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 68% 785 85% 11,496 84% 75,377

Quick numbers

13,448
Hosted words
1,145
Hosted strings
31%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+31%
Contributors
User avatar None

Changes committed

Changes committed 3 months ago
User avatar magpiedragon

Translation changed

3 months ago
User avatar None

Resource updated

The “locale/pl/LC_MESSAGES/user_guide/accessibility.po” file was changed. 3 months ago
User avatar None

String added in the repository

 
3 months ago
User avatar None

String added in the repository

 
3 months ago
User avatar None

String added in the repository

 
3 months ago
User avatar None

String added in the repository

 
3 months ago
User avatar None

String added in the repository

 
3 months ago
User avatar None

String added in the repository

 
3 months ago
User avatar None

String added in the repository

 
3 months ago
Browse all changes for this language